1 Samuel

Chapter 16

1 And the LORD3068 said559 unto413 Samuel,8050 How long5704 4100 wilt thou859 mourn56 for413 Saul,7586 seeing I589 have rejected3988 him from reigning4480 4427 over5921 Israel?3478 fill4390 thine horn7161 with oil,8081 and go,1980 I will send7971 thee to413 Jesse3448 the Bethlehemite:1022 for3588 I have provided7200 me a king4428 among his sons.1121

2 And Samuel8050 said,559 How349 can I go?1980 if Saul7586 hear8085 it, he will kill2026 me. And the LORD3068 said,559 Take3947 a heifer5697 1241 with3027 thee, and say,559 I am come935 to sacrifice2076 to the LORD.3068

3 And call7121 Jesse3448 to the sacrifice,2077 and I595 will show3045 thee853 what834 thou shalt do:6213 and thou shalt anoint4886 unto me him853 whom834 I name559 unto413 thee.

4 And Samuel8050 did6213 853 that which834 the LORD3068 spoke,1696 and came935 to Bethlehem.1035 And the elders2205 of the town5892 trembled2729 at his coming,7122 and said,559 Comest935 thou peaceably?7965

5 And he said,559 Peaceably:7965 I am come935 to sacrifice2076 unto the LORD:3068 sanctify yourselves,6942 and come935 with854 me to the sacrifice.2077 And he sanctified6942 853 Jesse3448 and his sons,1121 and called7121 them to the sacrifice.2077

6 And it came to pass,1961 when they were come,935 that he looked on7200 853 Eliab,446 and said,559 Surely389 the LORD's3068 anointed4899 is before5048 him.

7 But the LORD3068 said559 unto413 Samuel,8050 Look5027 not408 on413 his countenance,4758 or on413 the height1364 of his stature;6967 because3588 I have refused3988 him: for3588 the LORD seeth not3808 as834 man120 seeth;7200 for3588 man120 looketh7200 on the outward appearance,5869 but the LORD3068 looketh7200 on the heart.3824

8 Then Jesse3448 called7121 413 Abinadab,41 and made him pass5674 before6440 Samuel.8050 And he said,559 Neither1571 3808 hath the LORD3068 chosen977 this.2088

9 Then Jesse3448 made Shammah8048 to pass by.5674 And he said,559 Neither1571 3808 hath the LORD3068 chosen977 this.2088

10 Again, Jesse3448 made seven7651 of his sons1121 to pass5674 before6440 Samuel.8050 And Samuel8050 said559 unto413 Jesse,3448 The LORD3068 hath not3808 chosen977 these.428

11 And Samuel8050 said559 unto413 Jesse,3448 Are here all8552 thy children?5288 And he said,559 There remaineth7604 yet5750 the youngest,6996 and, behold,2009 he keepeth7462 the sheep.6629 And Samuel8050 said559 unto413 Jesse,3448 Send7971 and fetch3947 him: for3588 we will not3808 sit down5437 till5704 he come935 hither.6311

12 And he sent,7971 and brought935 him in. Now he1931 was ruddy,132 and withal5973 of a beautiful3303 countenance,5869 and goodly2896 to look to.7210 And the LORD3068 said,559 Arise,6965 anoint4886 him: for3588 this2088 is he.1931

13 Then Samuel8050 took3947 853 the horn7161 of oil,8081 and anointed4886 him in the midst7130 of his brethren:251 and the Spirit7307 of the LORD3068 came6743 upon413 David1732 from that day4480 3117 1931 forward.4605 So Samuel8050 rose up,6965 and went1980 to Ramah.7414

14 But the Spirit7307 of the LORD3068 departed5493 from4480 5973 Saul,7586 and an evil7451 spirit7307 from4480 854 the LORD3068 troubled1204 him.

15 And Saul's7586 servants5650 said559 unto413 him, Behold2009 now,4994 an evil7451 spirit7307 from God430 troubleth1204 thee.

16 Let our lord113 now4994 command559 thy servants,5650 which are before6440 thee, to seek out1245 a man,376 who is a cunning3045 player5059 on a harp:3658 and it shall come to pass,1961 when1961 the evil7451 spirit7307 from God430 is upon5921 thee, that he shall play5059 with his hand,3027 and thou shalt be well.2895

17 And Saul7586 said559 unto413 his servants,5650 Provide7200 me now4994 a man376 that can play5059 well,3190 and bring935 him to413 me.

18 Then answered6030 one259 of the servants,5288 and said,559 Behold,2009 I have seen7200 a son1121 of Jesse3448 the Bethlehemite,1022 that is cunning3045 in playing,5059 and a mighty1368 valiant man,2428 and a man376 of war,4421 and prudent995 in matters,1697 and a comely8389 person,376 and the LORD3068 is with5973 him.

19 Wherefore Saul7586 sent7971 messengers4397 unto413 Jesse,3448 and said,559 Send7971 me853 David1732 thy son,1121 which834 is with the sheep.6629

20 And Jesse3448 took3947 an ass2543 laden with bread,3899 and a bottle4997 of wine,3196 and a259 kid,1423 5795 and sent7971 them by3027 David1732 his son1121 unto413 Saul.7586

21 And David1732 came935 to413 Saul,7586 and stood5975 before6440 him: and he loved157 him greatly;3966 and he became1961 his armorbearer.3627 5375

22 And Saul7586 sent7971 to413 Jesse,3448 saying,559 Let David,1732 I pray thee,4994 stand5975 before6440 me; for3588 he hath found4672 favor2580 in my sight.5869

23 And it came to pass,1961 when1961 the evil spirit7307 from God430 was upon413 Saul,7586 that David1732 took3947 853 a harp,3658 and played5059 with his hand:3027 so Saul7586 was refreshed,7304 and was well,2895 and the evil7451 spirit7307 departed5493 from4480 5921 him.

1-я книга Царств

Глава 16

1 И сказал Господь Самуилу: доколе ты будешь плакать о Сауле, которого Я отверг, чтоб он не был царем над Израилем? Наполни рог твой елеем, и пойди. Я пошлю тебя к Иессею Вифлеемлянину: ибо Я усмотрел Себе царя между сынами его.

2 Но Самуил сказал: как я пойду, Саул услышит и убьет меня. И сказал Господь: телицу из стада волов возьми в руку свою, и скажи: я иду принести жертву Господу.

3 И позови Иессея к жертвоприношению, а Я укажу тебе, что тебе делать, и помажешь Мне того, о коем Я скажу тебе.

4 Самуил сделал все, что говорил ему Господь, и пришел в Вифлеем; старейшины города сего поспешно вышли встретить его, и сказали: с миром ли идешь к нам?

5 Он сказал: с миром, я пришел принести жертву Господу. Освятитесь, и приходите ко мне на жертвоприношение; также велел освятиться Иессею и сынам его, и позвал их на жертвоприношение,

6 Когда они пришли, он, увидев Елиава, сказал: верно сей пред Господом есть помазанник Его.

7 Но Господь сказал Самуилу: не смотри на вид его и на величину роста его; ибо Я смотрю не на то, на что смотрит человек, человек смотрит на лице, а Господь смотрит на сердце.

8 Потом позвал Иессей Авинадава и велел ему пройти пред Самуилом; он сказал: и сего не избрал Господь.

9 Велел Иессей пройти Шамме. Он сказал: и сего не избрал Господь.

10 Таким образом Иессей велел проходить пред Самуилом семи сыновьям своим; и Самуил сказал Иессею: Господь не избрал сих.

11 И сказал Самуил Иессею: все ли дети? Он сказал: еще остался меньший; он теперь пасет овец. И сказал Самуил Иессею: пошли и возьми его, ибо мы не сядем за стол, пока он не придет сюда.

12 И послал он, и привел его; он был красноволосый, имел прекрасные глаза, был хорош видом; и сказал Господь: встань, помажь его, ибо это он.

13 И взял Самуил рог с елеем, и помазал его среди братьев его, и почивал Дух Господень на Давиде от сего дня и после, и встал Самуил и пошел в Раму.

14 А от Саула отступил Дух Господень, и мучил его дух злой от Господа.

15 Служители Саула сказали ему: вот, дух злой от Бога мучит тебя.

16 Повели господин наш рабам твоим, предстоящим лицу твоему, чтоб они поискали человека, умеющего играть на гуслях, и когда будет на тебе дух злой от Бога, тогда он будет ударять рукою своею в струны и тебе будет лучше.

17 И сказал Саул рабам своим: поищите мне человека, хорошо играющего на гуслях, и приведите ко мне.

18 Один из отроков сказал на сие: вот, я видел у Иессея Вифлеемлянина сына, умеющего играть на гуслях. Он же человек сильный и воинственный, искусный в речах, красивый видом, и Господь с ним.

19 И послал Саул к Иессею, и сказал: отпусти ко мне Давида, сына твоего, который у овец.

20 Иессей взял осла навьюченного хлебом, и мех вина, и одного козленка из коз и послал с Давидом, сыном своим, к Саулу.

21 Давид пришел к Саулу, и предстоял пред ним, и весьма полюбил его Саул, и он сделался оруженосцем его.

22 И послал Саул сказать Иессею: пусть Давид предстоит предо мною, ибо он нашел благоволение в очах моих.

23 Когда находил на Саула дух злой от Бога, тогда Давид брал гусли и ударял рукою своею в струны, и упокоивался Саул, и ему было лучше, и дух злый отступал от него.

1 Samuel

Chapter 16

1-я книга Царств

Глава 16

1 And the LORD3068 said559 unto413 Samuel,8050 How long5704 4100 wilt thou859 mourn56 for413 Saul,7586 seeing I589 have rejected3988 him from reigning4480 4427 over5921 Israel?3478 fill4390 thine horn7161 with oil,8081 and go,1980 I will send7971 thee to413 Jesse3448 the Bethlehemite:1022 for3588 I have provided7200 me a king4428 among his sons.1121

1 И сказал Господь Самуилу: доколе ты будешь плакать о Сауле, которого Я отверг, чтоб он не был царем над Израилем? Наполни рог твой елеем, и пойди. Я пошлю тебя к Иессею Вифлеемлянину: ибо Я усмотрел Себе царя между сынами его.

2 And Samuel8050 said,559 How349 can I go?1980 if Saul7586 hear8085 it, he will kill2026 me. And the LORD3068 said,559 Take3947 a heifer5697 1241 with3027 thee, and say,559 I am come935 to sacrifice2076 to the LORD.3068

2 Но Самуил сказал: как я пойду, Саул услышит и убьет меня. И сказал Господь: телицу из стада волов возьми в руку свою, и скажи: я иду принести жертву Господу.

3 And call7121 Jesse3448 to the sacrifice,2077 and I595 will show3045 thee853 what834 thou shalt do:6213 and thou shalt anoint4886 unto me him853 whom834 I name559 unto413 thee.

3 И позови Иессея к жертвоприношению, а Я укажу тебе, что тебе делать, и помажешь Мне того, о коем Я скажу тебе.

4 And Samuel8050 did6213 853 that which834 the LORD3068 spoke,1696 and came935 to Bethlehem.1035 And the elders2205 of the town5892 trembled2729 at his coming,7122 and said,559 Comest935 thou peaceably?7965

4 Самуил сделал все, что говорил ему Господь, и пришел в Вифлеем; старейшины города сего поспешно вышли встретить его, и сказали: с миром ли идешь к нам?

5 And he said,559 Peaceably:7965 I am come935 to sacrifice2076 unto the LORD:3068 sanctify yourselves,6942 and come935 with854 me to the sacrifice.2077 And he sanctified6942 853 Jesse3448 and his sons,1121 and called7121 them to the sacrifice.2077

5 Он сказал: с миром, я пришел принести жертву Господу. Освятитесь, и приходите ко мне на жертвоприношение; также велел освятиться Иессею и сынам его, и позвал их на жертвоприношение,

6 And it came to pass,1961 when they were come,935 that he looked on7200 853 Eliab,446 and said,559 Surely389 the LORD's3068 anointed4899 is before5048 him.

6 Когда они пришли, он, увидев Елиава, сказал: верно сей пред Господом есть помазанник Его.

7 But the LORD3068 said559 unto413 Samuel,8050 Look5027 not408 on413 his countenance,4758 or on413 the height1364 of his stature;6967 because3588 I have refused3988 him: for3588 the LORD seeth not3808 as834 man120 seeth;7200 for3588 man120 looketh7200 on the outward appearance,5869 but the LORD3068 looketh7200 on the heart.3824

7 Но Господь сказал Самуилу: не смотри на вид его и на величину роста его; ибо Я смотрю не на то, на что смотрит человек, человек смотрит на лице, а Господь смотрит на сердце.

8 Then Jesse3448 called7121 413 Abinadab,41 and made him pass5674 before6440 Samuel.8050 And he said,559 Neither1571 3808 hath the LORD3068 chosen977 this.2088

8 Потом позвал Иессей Авинадава и велел ему пройти пред Самуилом; он сказал: и сего не избрал Господь.

9 Then Jesse3448 made Shammah8048 to pass by.5674 And he said,559 Neither1571 3808 hath the LORD3068 chosen977 this.2088

9 Велел Иессей пройти Шамме. Он сказал: и сего не избрал Господь.

10 Again, Jesse3448 made seven7651 of his sons1121 to pass5674 before6440 Samuel.8050 And Samuel8050 said559 unto413 Jesse,3448 The LORD3068 hath not3808 chosen977 these.428

10 Таким образом Иессей велел проходить пред Самуилом семи сыновьям своим; и Самуил сказал Иессею: Господь не избрал сих.

11 And Samuel8050 said559 unto413 Jesse,3448 Are here all8552 thy children?5288 And he said,559 There remaineth7604 yet5750 the youngest,6996 and, behold,2009 he keepeth7462 the sheep.6629 And Samuel8050 said559 unto413 Jesse,3448 Send7971 and fetch3947 him: for3588 we will not3808 sit down5437 till5704 he come935 hither.6311

11 И сказал Самуил Иессею: все ли дети? Он сказал: еще остался меньший; он теперь пасет овец. И сказал Самуил Иессею: пошли и возьми его, ибо мы не сядем за стол, пока он не придет сюда.

12 And he sent,7971 and brought935 him in. Now he1931 was ruddy,132 and withal5973 of a beautiful3303 countenance,5869 and goodly2896 to look to.7210 And the LORD3068 said,559 Arise,6965 anoint4886 him: for3588 this2088 is he.1931

12 И послал он, и привел его; он был красноволосый, имел прекрасные глаза, был хорош видом; и сказал Господь: встань, помажь его, ибо это он.

13 Then Samuel8050 took3947 853 the horn7161 of oil,8081 and anointed4886 him in the midst7130 of his brethren:251 and the Spirit7307 of the LORD3068 came6743 upon413 David1732 from that day4480 3117 1931 forward.4605 So Samuel8050 rose up,6965 and went1980 to Ramah.7414

13 И взял Самуил рог с елеем, и помазал его среди братьев его, и почивал Дух Господень на Давиде от сего дня и после, и встал Самуил и пошел в Раму.

14 But the Spirit7307 of the LORD3068 departed5493 from4480 5973 Saul,7586 and an evil7451 spirit7307 from4480 854 the LORD3068 troubled1204 him.

14 А от Саула отступил Дух Господень, и мучил его дух злой от Господа.

15 And Saul's7586 servants5650 said559 unto413 him, Behold2009 now,4994 an evil7451 spirit7307 from God430 troubleth1204 thee.

15 Служители Саула сказали ему: вот, дух злой от Бога мучит тебя.

16 Let our lord113 now4994 command559 thy servants,5650 which are before6440 thee, to seek out1245 a man,376 who is a cunning3045 player5059 on a harp:3658 and it shall come to pass,1961 when1961 the evil7451 spirit7307 from God430 is upon5921 thee, that he shall play5059 with his hand,3027 and thou shalt be well.2895

16 Повели господин наш рабам твоим, предстоящим лицу твоему, чтоб они поискали человека, умеющего играть на гуслях, и когда будет на тебе дух злой от Бога, тогда он будет ударять рукою своею в струны и тебе будет лучше.

17 And Saul7586 said559 unto413 his servants,5650 Provide7200 me now4994 a man376 that can play5059 well,3190 and bring935 him to413 me.

17 И сказал Саул рабам своим: поищите мне человека, хорошо играющего на гуслях, и приведите ко мне.

18 Then answered6030 one259 of the servants,5288 and said,559 Behold,2009 I have seen7200 a son1121 of Jesse3448 the Bethlehemite,1022 that is cunning3045 in playing,5059 and a mighty1368 valiant man,2428 and a man376 of war,4421 and prudent995 in matters,1697 and a comely8389 person,376 and the LORD3068 is with5973 him.

18 Один из отроков сказал на сие: вот, я видел у Иессея Вифлеемлянина сына, умеющего играть на гуслях. Он же человек сильный и воинственный, искусный в речах, красивый видом, и Господь с ним.

19 Wherefore Saul7586 sent7971 messengers4397 unto413 Jesse,3448 and said,559 Send7971 me853 David1732 thy son,1121 which834 is with the sheep.6629

19 И послал Саул к Иессею, и сказал: отпусти ко мне Давида, сына твоего, который у овец.

20 And Jesse3448 took3947 an ass2543 laden with bread,3899 and a bottle4997 of wine,3196 and a259 kid,1423 5795 and sent7971 them by3027 David1732 his son1121 unto413 Saul.7586

20 Иессей взял осла навьюченного хлебом, и мех вина, и одного козленка из коз и послал с Давидом, сыном своим, к Саулу.

21 And David1732 came935 to413 Saul,7586 and stood5975 before6440 him: and he loved157 him greatly;3966 and he became1961 his armorbearer.3627 5375

21 Давид пришел к Саулу, и предстоял пред ним, и весьма полюбил его Саул, и он сделался оруженосцем его.

22 And Saul7586 sent7971 to413 Jesse,3448 saying,559 Let David,1732 I pray thee,4994 stand5975 before6440 me; for3588 he hath found4672 favor2580 in my sight.5869

22 И послал Саул сказать Иессею: пусть Давид предстоит предо мною, ибо он нашел благоволение в очах моих.

23 And it came to pass,1961 when1961 the evil spirit7307 from God430 was upon413 Saul,7586 that David1732 took3947 853 a harp,3658 and played5059 with his hand:3027 so Saul7586 was refreshed,7304 and was well,2895 and the evil7451 spirit7307 departed5493 from4480 5921 him.

23 Когда находил на Саула дух злой от Бога, тогда Давид брал гусли и ударял рукою своею в струны, и упокоивался Саул, и ему было лучше, и дух злый отступал от него.